Eugene Peskin (eugenegp) wrote,
Eugene Peskin
eugenegp

полна страна переводчиков...

толпы людей, решивших, что знают английский язык, работают переводчиками. раньше собирал эффектные ляпы (типа "Джон Баптист" - отгадаете, кто это, за пять сек?), потом перестал. Но иногда такая прелесть всплывает, что хочется поделиться... Вчера смотрел заново фильм молодости "Эльвира - властительница тьмы" (тот же "Шоколад", но повеселей :). Ладно там стандартное "анонимное голосование" (то бишь unanimous - единогласное). Но есть вещи, достойные цитирования - героиня смотрит на чудесное превращение собаки в белую мышь и говорит следующую фразу: "Наверное, я приняла слишком много АНТАЦИДА в 60-е..." Где, где продают такой антацид?
А некоторые r_l  еще жалуются на террор переводчиков. Издательство АСТ хотя бы держит марку - каждый их перевод ужасен.

Subscribe

  • зеленый остров

    Ирландия, город Уотерфорд. Привито 99,7% населения старше 18 лет. В настоящий момент в городе самый высокий процент заболевших в стране (1486 на…

  • логика это скальпель в руках интеллектуала

    Известный уролог Алексей Живов, главврач Ильинской больницы, хорошо мне знакомый по дискуссиям на русмедсерв 20 лет назад. Как и раньше, доктор…

  • открой тайну ключика

    Утекли ключи шифрования, используемые для выдачи европейских "вакцинных паспортов": как минимум два ключа, из Польши и Франции. На их основе…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments