Eugene Peskin (eugenegp) wrote,
Eugene Peskin
eugenegp

полна страна переводчиков...

толпы людей, решивших, что знают английский язык, работают переводчиками. раньше собирал эффектные ляпы (типа "Джон Баптист" - отгадаете, кто это, за пять сек?), потом перестал. Но иногда такая прелесть всплывает, что хочется поделиться... Вчера смотрел заново фильм молодости "Эльвира - властительница тьмы" (тот же "Шоколад", но повеселей :). Ладно там стандартное "анонимное голосование" (то бишь unanimous - единогласное). Но есть вещи, достойные цитирования - героиня смотрит на чудесное превращение собаки в белую мышь и говорит следующую фразу: "Наверное, я приняла слишком много АНТАЦИДА в 60-е..." Где, где продают такой антацид?
А некоторые r_l  еще жалуются на террор переводчиков. Издательство АСТ хотя бы держит марку - каждый их перевод ужасен.

Subscribe

  • (no subject)

    Это желтая пресса: "Трое умерших, двое в тяжёлом состоянии - таков печальный исход семейного похода на категорически противопоказанную им вакцинацию…

  • Вот мои документы

    Текущая ситуация по ковидным-вакцинным паспортам-куаркодам внутри 27 стран в Европе (не претендуя на полноту): Из всех стран ЕС статус привитости…

  • сезонность

    Встретил странную аргументацию: "у COVID-19 нет сезонности, потому что в [тропических странах] Северного полушария пики смертности не в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments